
Après avoir remporté plusieurs prix dans sa version originale, le récit L’histoire d’Édith, de Kathy Kacer, est enfin traduit en français. Ce touchant récit retrace
l’histoire vraie d’Édith Schwalb, une jeune Autrichienne juive forcée de fuir son
pays pour échapper aux nazis. Afin de mettre en contexte les jeunes lecteurs, le
roman présente une brève introduction sur la prise de pouvoir d’Hitler et sur le
déclenchement de la Seconde Guerre mondiale. Les photographies à la fin du
livre renforcent les événements historiques du roman. L’écriture simple et fluide de
l’écrivaine touchera assurément tous ses lecteurs.
Résumé
Avant la guerre, la famille Schwalb habitait en Autriche. M. Schwalb, joueur de
soccer renommé, vivait paisiblement avec sa femme et ses trois enfants, Thérèse,
Édith et Gaston. Puis ce fut la guerre. Édith et sa famille durent quitter maison et
amis, fuyant les soldats nazis et se réfugiant dans plusieurs pays. Le père d’Édith
fut arrêté. Sa mère et sa grande sœur Thérèse trouvèrent refuge chez des fermiers
français en échange d’un travail quotidien. Quant à Édith et son petit frère, ils
furent recueillis par une institution tenue par les Éclaireurs israélites, dans le village
de Moissac. Cette maison hors du temps et hors de l’histoire, à laquelle des
centaines d’enfants juifs doivent leur survie, n’est-elle pas trop belle pour être réelle?
L’auteure
Diplômée en psychologie, Kathy Kacer a travaillé auprès des adolescents. Depuis
1998, elle se consacre à l’écriture. Elle est l’auteure d’une série de livres inspirés
de l’Holocauste. Elle a remporté plusieurs prix, dont le prix Hackmatack – Le choix
des jeunes 2007-2008 dans la catégorie documentaire anglophone pour Hiding
Edith. Ses livres sont publiés dans de nombreux pays dont l’Allemagne,
l’Angleterre, la Belgique, la Slovaquie, la Chine, la Thaïlande et le Japon. Kathy Kacer
habite Toronto.
L’éditeur
Depuis 30 ans, la courte échelle offre à ses lecteurs de tout âge le meilleur de la
littérature d’ici et d’ailleurs. Comptant plus de 650 titres à son catalogue, traduits
en plus de 20 langues, la courte échelle s’est positionnée comme un chef de file
de la littérature jeunesse francophone dans le monde.
Fil RSS, communiqués de presse
Pour plus d’information ou pour obtenir des images de nos publications :
Vice-présidente, communications et droits internationaux
Directrice des communications et nouveaux médias
514-274-2004 poste 226
nseraiocco(a)courteechelle.com
Adjointe aux communications
514-274-2004 poste 235
mcaron(a)courteechelle.com